발심수행장 發心修行章 현토원문, 우리말 번역

0


 夫諸佛諸佛이 莊嚴寂滅宮은 於多劫海에 捨慾苦行이요 衆生衆生이 輪廻火宅門은 於無量世에 貪慾不捨니라. 無防天堂에 少往至者는 三毒煩惱로 爲自家財요 無誘惡道에 多往入者는 四蛇五欲으로 爲妄心寶니라. 人誰不欲歸山修道리요마는 而爲不進은 愛欲所纏이니라. 然而不歸山藪修心이나 隨自身力하야 不捨善行이어다. 自樂을 能捨하면 信敬如聖이요 難行을 能行하면 尊重如佛이니라. 慳貪於物은 是魔眷屬이요 慈悲布施는 是法王子라. 高嶽莪巖은 智人所居요. 碧松深谷은 行者所捿니라. 飢飧木果하야 慰其飢膓하고 渴飮流水하야 息其渴情이니라. 喫甘愛養하여도 此身은 定壞요 着柔守護하여도 命必有終이니라. 助響巖穴로 爲念佛堂하고 哀鳴鴨鳥로 爲歡心友니라. 拜膝이 如氷이라도 無戀火心하며 餓膓이 如切이라도 無求食念이니라. 忽至百年이어늘 云何不學이며 一生이 幾何관대 不修放逸고.

離心中愛를 是名沙門이요 不戀世俗을 是名出家니라. 行者羅網은 狗被象皮요 道人戀懷는 蝟入鼠宮이니라. 雖有才智나 居邑家者는 諸佛이 是人에 生悲憂心하시고 設無道行이나 住山室者는 衆聖이 是人에 生歡喜心하나니라. 雖有才學이나 無戒行者는 如寶所導而不起行이요 雖有勤行이나 無智慧者는 欲往東方而向西行이니라. 有智人의 所行은 蒸米作飯이요 無智人의 所行은 蒸沙作飯이니라. 共知喫食而慰飢膓하되 不知學法而改癡心이니라. 行智具備는 如車二輪이요 自利利他는 如鳥兩翼이니라.


 得粥祝願하되 不解其意하면 亦不檀越에 應羞恥乎며 得食唱唄하되 不達其趣하면 亦不賢聖에 應懺愧乎아. 人惡尾蟲이 不辨淨穢ㄴ달하야 聖憎沙門이 不辨淨穢니라. 棄世間喧하고 乘空天上은 戒爲善梯니 是故로 破戒하고 爲他福田은 如折翼鳥가 負龜翔空이라.

自罪를 未脫하면 他罪를 不贖이니라. 然하니 豈無戒行하고 受他供給이리요. 無行空身은 養無利益이요 無常浮命은 愛惜不保니라. 望龍象德하야 能忍長苦하고 期獅子座하야 永背欲樂이어다. 行者心淨하면 諸天이 共讚하고, 道人이 戀色하면 善神이 捨離하나리라. 四大忽散이라 不保久住니 今日夕矣라 頗行朝哉ㄴ저. 世樂이 後苦어늘 何貪着哉며 一忍이 長樂이어늘 何不修哉리요. 道人貪은 是行者羞恥요 出家富는 是君子所笑니라.


Ÿ 遮言이 不盡이어늘 貪着不已하며 第二無盡이어늘 不斷愛着하며 此事無限이어늘 世事不捨하며 彼謀無際어늘 絶心不起로다. 今日不進이어늘 造惡日多하며 明日無盡이어늘 作善日少하며, 今年不盡이어늘 無限煩惱하며 來年無盡이어늘 不進菩提로다. 時時移移하야 速經日夜하며 日日移移하야 速經月晦하며 月月移移하야 忽來年至하며 年年移移하야 暫到死門하나니. 破車不行이요 老人不修라. 臥生懈怠하고 坐起亂識이니라. 幾生不修어늘 虛過日夜하며 幾活空身이어늘 一生不修오. 身必有終하리니 後身은 何乎아. 莫速急乎며 莫速急乎아.

발심하여 수행하는 글

 해동사문 원효 쓰다

대저 모든 부처님들께서 적멸궁을 장엄하심은 오랜 세월동안 욕심을 버리고 고행을 하심이요, 많은 중생들이 화택문을 윤회하심은 무량한 세월동안에 탐욕을 버리지 않음이라. 막는 이없는 천당에 가서이르는 이가 적음은 탐진치 삼독번뇌를 자기 집안보물로 삼음이요, 꾀는 이없는 악도에 들어가는 자가 많음은 사대색신과 오욕락을 허망한 마음보물로 삼은까닭이다.

 사람이 누군들 산으로 돌아가 도 닦고자 하지않겠냐마는 나아가지 못함은 애욕에 얽힌 까닭이다. 그러나 산으로 돌아가 마음을 닦지 못하지만 스스로 힘에 따라 선행을 버리지 말지어다. 자신의 즐거움을 버릴 수 있으면 성인처럼 믿고 공경할 것이요, 어려운 행을 행할수 있으면 부처님처럼 존중할것이니라. 재물을 아끼고 탐하는 것은 바로 마구니의 권속이요, 자비보시하는 바로 법왕의 아들(부처님의 제자)이니라.

  높은산 험한바위는 지혜로운 사람이 머무는 곳이요, 푸른소나무 깊은계곡은 수행자가 깃드는 곳이니라. 굶주리면 나무열매를 먹어 그 주린 창자를 달래고, 목마르면 흐르는 물을 마셔 그 목마른 생각을 쉬게 할지니라. 맛있는 것을 먹고 사랑하고 길러도 이 몸은 반드시 무너질 것이요, 부드러운 옷을 입고 지키고 보호해도 목숨은 반드시 끝이 있느니라. 메아리가 도와주는 바위굴을 염불당으로 삼고, 슬피우는 기러기 새들을 마음을 기쁘게하는 벗으로 삼을지니라. 절하는 무릎이 얼음같아도 불을 그리는 마음이 없으며, 주린 창자가 끊어질 것 같아도, 음식을 구하는 생각이 말지니라. 홀연히 백년에 이르거늘 어찌 배우지 않으며 일생이 얼마나 된다고 닦지 않고 방일하는가.

  마음속에 애욕을 떠난 이를 사문이라 이름하고, 세속을 그리워하지 않는 것을 출가라 이름한다. 수행자가 비단을 걸치는 것은 개가 호랑이 가죽을 입는 것이요, 도닦는 사람이 그리움을 품는 것은 고슴도치가 쥐 굴에 들어가는 것이다. 비록 재주와 지혜가 있더라도 마을집에 머무는 사람은 모든 부처님들께서 이 사람에게 슬프고 근심하는 마음을 내시고, 설사 도행은 없더라도 산방에 사는 사람은 많은 성현들이 이 사람에게 환희하는 마음을 내시느니라. 비록 재주와 학식이 있더라도 계행이 없는 이는 마치 보배있는 곳으로 이끌지만 일어나 가지않는 것과 같고, 비록 부지런한 행이 있으나 지혜가 없는 이는 마치 동쪽으로 가고자 하면서도 서쪽으로 가는 것과 같다. 지혜있는 이의 행하는 바는 쌀을 쪄서 밥을 지음이요, 지혜없는 이의 행하는 바는 모래를 쪄서 밥을 지음이니라. 밥먹어 주린창자 달랠줄은 모두 알면서도, 가르침을 배워 어리석은 마음 고칠줄은 알지 못하느니라. 실천과 지혜를 갖추는 것은 수레의 두 바퀴와 같고, 스스로 이롭고 남도 이롭게 하는 것은 새의 양날개와 같다.


  죽을 받아 축원하되 그 뜻을 알지 못하면 시주자에게도 응당 부끄럽지 않겠으며, 음식을 받아 염불하되 그 지취를 통달하지못하면 성현에게도 응당 부끄럽지 않겠는가. 사람들은 구더기가 깨끗함과 더러움을 분별하지 못함을 미워하는데, 성인께서도 사문이 깨끗함과 더러움을 분별치 못함을 싫어하느니라. 세간의 시끄러움을 버리고 허공하늘위로 오르는 데는 계는 훌륭한 사다리가 되니, 그러므로 파계하고 남의 복전이 되는 것은 날개 꺾인 새가 거북이를 업고 허공을 오르는 것과 같다.

  자신의 죄를 벗지 못하고서는 다른이의 죄를 면해주지 못한다. 그러니 어찌 계행없이 다른이의 공양을 받겠는가. 수행하지 않는 헛된몸 길러도 이익이 없고, 항상하지 않는 뜬 목숨은 사랑하고 아껴도 지키지 못한다. 부처님 덕을 우러러 긴 고통을 참아내며, 사자좌를 기약하여 욕락을 영원히 등질지어다. 수행자 마음이 깨끗하면 모든 하늘이 함께 칭찬하고, 도인이 색을 그리워하면 선신들이 버리고 떠나가느니라. 사대는 홀연히 흩어지리니 오래 머물도록 보전할 수 없는지라. 오늘도 저물어버렸구나. 무릇 아침부터 수행할진저. 세속의 즐거움은 괴로움이 뒤따르거늘 어찌 탐착하겠으며, 한번 참아냄은 즐거움이 자라거늘 어찌 닦지 않겠는가. 도인이 탐하는 이것은 수행자의 수치요, 출가인이 풍성한 이것은 군자의 웃음거리니라.

  변명하는 말들은 끝도 없어 탐착을 그치지 않고, 다음 다음에 하고 미룸이 끝없어 애착을 끊지 않으며, 이와 같은 일들이 한없어 세속일을 버리지 않으며, 저 모책이 끝없어 끊으려는 마음을 내지 않는구나. 오늘이 다하지도 않았는데 지은 악업이 나날이 많아지고, 내일이 오지도 않았는데 지은 선업은 나날이 적어지며, 올해가 다하지 않았는데도 한없이 번뇌하고, 내년이 다함없는데도 보리로 나아가지 않는구나.

시시각각 옮겨가서 낮과 밤이 빠르게 지나고, 하루하루 흘러서 한달 그믐이 빠르게 지나며, 다달이 흘러서 홀연히 내년에 닥치며, 한해 한해해가 흘러서 잠깐사이에 죽음에 문턱에 이르니. 부서진 수레는 가지 못하고 노인을 닦을 수 없다. 누우면 해태심만 일고 앉아서는 어지러운 생각만 일어나느니라. 얼마나 많은 생을 닦지 않았는데 (또) 헛되이 하루를 보내며, 헛된 몸 얼마나 살리겠다고 일생을 닦지 않는가. 몸뚱이는 반드시 끝이 있으리니 다음 받을 몸은 어찌할꼬. 급하고 급하지 않겠는가.

참고자료 :

  • – 초발심자경문, 심재열, 보성문화사,  2005
  • – 초발심자경문, 지묵, 우리출판사, 2002
  • – 초발심자경문, 탄허, 불서보급사, 2002
  • – 초발심자경문, 혜공, 운주사, 2004
  • – 초발심자경문, 원순, 법공양, 2010
 
Leave A Reply

Exit mobile version